Skip to main content
刺し子 の Sashi.Co // 日本人の刺し子を残したい
  • 私達について
    • 全てのブログ記事
  • コレクション
    • 刺し子 作品一覧
    • 刺し子ジャケット
    • 刺し子バッグ
    • 草木染め刺し子糸
  • お知らせ
    • Sashi.Coの想い
    • 今までの記事&投稿
    • 刺し子(Sashi.Co)へのお問い合わせ
  • お買い物
  • ENGLISH

カテゴリー: 草木染め刺し子糸

草木染め刺し子糸について 2020年6月アップデート

2020年6月13日2020年6月13日 Atsushi 1件のコメント

いつも私共の草木染め刺し子糸をご愛用頂き、誠にありがとうございます。2020年の春を目安に、草木染め刺し子糸の色合いがマットな色合い(艶を抑えた色合い)に変更しております。2020年初旬以前の草木染めには輝くような艶があ […]

続きを読む

奇跡の刺し子糸 無番

規格外の奇跡の色を詰め合わせて | 糸番号 – 無番

2018年5月2日2018年5月23日 Atsushi 2件のコメント

毎週、火曜日と金曜日の夜11時より、米国在住の淳が刺し子を行いながらインスタグラムで配信を行っています。シンプルな運針をしながら、何気ない刺し子への想いを語り、視てくれている皆様と一緒に盛り上がる配信なのですが、その配信 […]

続きを読む

草木染め刺し子糸

草木染め刺し子糸 | 2017年版

2017年7月21日2019年8月22日 Atsushi 2件のコメント

2015年に販売を開始して以来、大変ご好評を頂いている草木染め刺し子糸。Sashi.Coの二ツ谷恵子が、10~20カセずつ、丁寧に手染めをしている優しい色の刺し子糸です。 これまでも度々ウェブサイトにて紹介はしてきたので […]

続きを読む

新作 草木染め刺し子糸のお知らせ

2015年10月18日2015年10月18日 Atsushi コメントをする

大変お待たせ致しました! やっと新作の草木染め刺し子糸をリリースすることができました。2015年秋コレクションとして、4種類の草木を使った合計8色の草木染めコレクションです。 これまでと同様に、Sashi.Coの二ツ谷恵 […]

続きを読む

草木染め#007〜#008のご紹介

2015年4月6日2015年4月8日 Atsushi コメントをする

  欲しい色だから染める。それが作品に必要な色だから。  二ツ谷恵子とSashi.Coを紹介する上で欠かせない […]

続きを読む

【国内】草木染め糸#001-#006

2015年1月23日2015年2月19日 Atsushi コメントをする

  Sashi.Coは、デザイナーでもありプロデューサーでもあるKeikoが刺し子作品を作り続けるというプロジェクト(個人事業)です。   妥協を許さない職人的なプロデューサーなKeiko。 布に合う […]

続きを読む

 


最近の投稿

  • 大槌刺し子と10年という時間 2021年3月3日
  • 運針会ジャケット(20)- 動 2021年2月27日
  • 刺し子な福袋について / 物語とテーマを 2020年12月25日
  • 刺し子な福袋 2021年に向けて 2020年12月15日
  • 刺し子の究極の到達地点、襤褸が流行になる中で 2020年11月30日

アーカイブ

フォローする

  • Instagram
  • Facebook
  • YouTube

Instagram

sashi.co

sashi.co
I wrote: “Your understanding of Sashiko is NOT a I wrote: “Your understanding of Sashiko is NOT a whole if you don't understand the Japanese language”. Don’t jump into the defensive mode. I am NOT saying you need to master the Japanese language to enjoy Sashiko. A respect (caring) to the Japaneseness is only what I ask. In my opinion, there is no need to master the Japanese to teach Sashiko (when the teacher has proper understanding). Of course, I want you to learn the Japanese. It will significantly enrich your experience. However, it is not a “rule” to enjoy Sashiko. I am here to share - not exclude.

☆

The point is, though, the risk of “conceit (the act as if they know a whole picture” in foreign culture). Well… it is a very bold thing to say, “I know the whole picture (of Sashiko)”. I dare not to say so... Regardless, saying “I know everything” in the native language (here in Japanese) is less risky to repaint the culture because there are Many Others who practice the same ordinary. Let’s say, if I say, “the Sashiko I practice is the (only) Sashiko”, someone can/will point it (conceit) out.  The culture should be secured collectively.

☆

Loud voices from the majority in the most-used language may minimize, or even worse, erase the voice. Therefore, I say, “One needs to master the Japanese to talk about the whole picture of Sashiko” so other Japanese can help them to fulfill the pieces when needed. 

☆

I “can” write in English. If I weren’t, I cannot even discuss the “analogy” of Japanese Sashiko to pizza. If a person defines the (insufficient) whole picture of Sashiko written in English, then no Japanese can fulfill the missing parts. Again, the Sashiko in English is NOT wrong. It is insufficient - and therefore I am here to share.

☆

-

-

-

☆

日本語で「これが刺し子だ!」って言うのは不安を感じません。なぜなら、それに対して様々な思いを以て補完してくれる人が沢山いるから。日本語以外で、「これが刺し子だ!」って言われると、とても不安です。なぜなら、刺し子への思いを共有する前に英語という言語の壁を乗り越える必要があるから。誰も指摘しない(できない)文化の変化なんて、怖すぎますよ。(靴脱いでって英語で言えないから沈黙せざるを得ない日本人を見てきましたから)。

☆

#Sashiko #JapaneseSashiko #SashikoStory #日本の日常 #刺し子
This is the last (3rd) story of the Sashiko Analog This is the last (3rd) story of the Sashiko Analogy Series with Pizza. 1st one was about “Fear of losing something important by defining one pizza as THE pizza” (3/1). the 2nd one was about the “difference in tomato sauces” (3/2). The 3rd one today is about “how” to make/enjoy pizza. 

☆

Imagine that you receive a fantastic tomato sauce recipe from your grandparents. You enjoy making it. Others around you enjoy having it, too. One day, pizza became so famous all of sudden, and people outside of your culture started arguing “how we should make/eat pizza”. Well… what you received is only a recipe. You never thought of “how to (rules)” so much… although, of course, there are the ordinary practices & ideal choices. Meanwhile, people are saying, “the thickness of the sauce should be just about 1cm”, “each slice should be divided by 8 equally”, and then some start saying “Well, people there don’t use a knife to cut - they tear it off and nibble” as if it is the “rule”. Again, there is Nothing Wrong with tearing the pizza piece off by hand. But, it isn’t the rule… it is a choice. I want you to learn how to cut the pizza as you wish so you can keep “tearing it” as a choice, not the only option. There is no rule in Sashiko. There is much “wisdom” to make “it” better, but it isn't the rule. Please “choose” to tear pizza instead of forcing one option as if it is the rule.

☆

Lastly, no matter how precisely you follow the “general rule”, if you forget to put the cheese on top, it is bread with tomato sauce - not pizza in general (for me). When you respect the original structure of pizza (dough, tomato sauce, and cheese), then improvise it as you wish. You may choose a different kind of cheese you like, and add the topping you want - even pineapple is fine (just not my preference, sorry). There are no rules in how to make/eat pizza - but one can make it so good. I want you to learn & make the good homemade pizza, if you are gonna tell what the pizza is.

☆

-

「刺し子はお味噌汁のようなもの」という例えがあまりにも秀逸すぎて、英語でたとえ話を書くことに躊躇していたのですが、なんとかピザを使ってたとえ話を書きました。また配信で紹介しますね。もし原文で読んで頂ける方がいたら、感想をお聞かせ頂けると嬉しいです。お味噌汁の例えの半分くらいは形にできたかな(お味噌汁が凄すぎて)。

☆

#Sashiko #JapaneseSashiko #SashikoStory #日本の日常 #刺し子
I am glad that the analogy I made yesterday was he I am glad that the analogy I made yesterday was helpful to understand my message. It was an analogy. This is not an account to define/discuss what is “The Pizza”. Yesterday’s post was more about sharing my fear in Cultural Appreciation. Today, it is more like a wish I have for anyone who wants to learn Sashiko (with the analogy of pizza).

☆

I want you to know the difference between the Ketchup and Tomato Sauce. They look similar & from the same ingredient, tomato, but there aren’ the same. In my preference, Tomato sauce for the pizza, and Ketchup for fries. You don’t need to agree, but I want you to know the difference. 

☆

Let’s say, you decide to use the tomato sauce. Now, I want you to try to seek the joy & taste of homemade Tomato Sauce made from shiny red tomatoes - not only the packaged tomato sauce. Each family may have their own recipes. Some may be sharing online. Learn it before denying the difference. And then, with respect to the origin, you may find your own Tomato Sauce to make your pizza “yours”.

☆

Please replace “Ketchup”, “Tomato Sauce” and “Pizza” with any words you may know in Sashiko. Pizza can/may be more than a baked bread with tomato sauce & cheese on it.

☆

I respect each preference. I used to enjoy(?) vegan pizza (since my wife was vegan). However, I do not like talking as if “vegan pizza” is “better” for everyone. Both are good - but different - so learn the difference. Same as Sashiko. Please know what kind of Sashiko you are practicing. Then, you can expand your Sashiko more. I really want you to try how tasty the homemade pizza is.

☆

-

-

-

☆

すごくとても不思議なのですが、「刺し子を学びたい」という人に、「日本文化・言語も学んでみてね」というのは、「なんで?」って聞き返されるお願い事なんでしょうか?トマトソースとチーズが乗ってないピザは、普通の円盤型のパン(?)でしょ。いや、パンが悪いんじゃないのよ。でも、それをピザって呼んだら文化が壊れちゃうじゃん。酢飯じゃないご飯だけ握ったら、お寿司じゃなくておにぎりじゃん……というたとえ話。

☆

#Sashiko #JapaneseSashiko #CulturalAppropriation #SashikoStory #日本の日常 #刺し子
One of the biggest misunderstandings of Sashiko in One of the biggest misunderstandings of Sashiko in English is that they believe there is “the Sashiko” with all of the answers within. It’s not their fault. Unfortunately, it is how Sashiko was introduced in English to make profit. It is much easier to market “it” with the absolute answers. The truth is: there is no such a thing as “The (ultimate) Sashiko”. Each Sashiko is a part of the “Whole” Sashiko. The Sashiko we share is the same. Have you ever wondered why there are so many different photos in one word Sashiko? This is the reason.

☆

Here is an analogy of how scary it is to filter the (foreign) culture. 

☆

There are so many kinds of pizza in this world. New York Style, Chicago Deep Dish, Hawaian … masterpiece pizza from restaurants, delivery from Pizza chains, frozen pizza… and homemade one. No one should/can define “The Pizza” from the category above. You can find your own ultimate pizza with your preference, but you won’t define it as the only pizza (since you know everyone has different taste).

☆

Cultural Appropriation becomes an issue because the whole picture of pizza is not introduced, yet they pick one pizza as the “only pizza” for their convenience(ignorance). There is nothing wrong with frozen pizza… however, wouldn’t it be sad if someone outside of your culture decides the frozen pizza is “The (only) Pizza” in your culture, and  teaches others based on this sad ignorance? You gotta say that there are more varieties of pizza, and if you have a favorite master chef of pizza, you want to protect them, don’t you?

☆

Even more… when one decided to not to use cheese and tomato sauce on the dough, it is just bread. There is nothing wrong with bread, but what’s the point of calling it “pizza” then? Are you aware of what kind of pizza(Sashiko) you are eating(stitching)? Your choice contributes to the future of pizza (Sashiko & anything for that matter).

☆

-

-

-

☆

今日の英語は刺し子とピザのたとえ話。日本語でもたとえ話を書いたので、是非 @sashiko_dad にて一読頂けると嬉しいです!

☆

#Sashiko #JapaneseSashiko #CulturalAppropriation #SashikoStory #日本の日常 #刺し子
Load More... Follow on Instagram

刺し子しながら配信しています(淳)

https://www.youtube.com/watch?v=5d2UinoA54w&index=5&list=PLWlqLt4QfHjrVHLXVgN5YSdl4Zlyhh6nT

カテゴリー

Sponsored Link

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
sparkling Theme by Colorlib Powered by WordPress